wtorek, 10 marca 2015

Koreańskie zwroty/wyrażenia #2

 

DAEBAK 
Słowo, które oznacza, że coś jest super. Coś w stylu "niesamowite".
AEGYO/OMO
Super słodkość. Określenie na słodką osobę, lub mówi się tak podczas gdy ktoś wykonuje słodkie rzeczy (oczy szczeniaczka, robienie słodkich min itp).
AIGOO 
Coś takiego jak "o mój Boże" (np. jak idziesz ulicą i nagle się wywracasz xd)
KAWI-BAWI-BO 
Gra w nożyce, papier, kamień.
FIGHTING! 
Okrzyk oznaczający coś jak nasze "powodzenia". Używa się go, żeby podeprzeć kogoś na duchu
SELCA 
Zdjęcie które robimy sobie sami (selfie)
TRAINEE 
Osoba przygotowująca się do debiutu w danej wytwórni.
FANSERVICE
Zachowania dzięki którym gwiazda przymila się fanom ( pokazywanie serduszek, podnoszenie koszulki).
FLOWER BOY
Chłopak, który jest po prostu bardzo ładny.
EYE SMILE 
Określenie zamkniętych oczu układających się w odwrócone uśmiechy.
ALL KILL
Zdobycie pierwszego miejsca z nowym singlem na 7 głównych listach przebojów w Korei jednocześnie.
OTP
One True Paring, czyli dwie osoby, które według nas są sobie przeznaczone.

Unni - starsza siostra lub starsza dziewczyna z którą mamy dobry kontakt

A teraz określenia związane z K-POPem:

Sasaeng fan - mówi się tak na "fanów", którzy za bardzo wyrażają swoją miłość do idola (np. kradną mu bieliznę)
Maknae - najmłodszy członek zespołu
Sub-unit - Grupa utworzona z istniejącego już zespołu
Rookie - nowo powstała grupa lub po prostu ktoś nowy (np. w branży) 
Ullzang - najlepsza twarz. Określa się tym ludzi, którzy są szczególnie atrakcyjni.
Bias - ulubiony członek danego zespołu .
Ultimate Bias -ulubiony piosenkarz/piosenkarka ze wszystkich zespołów
Visual - twarz grupy. 

To jeszcze nie koniec ^_^ :

-ssi [씨] (czyt. szi) - ten honoryfikat dodaje się do imienia i nazwiska (pełne imię i nazwisko), lub do samego imienia jeżeli jesteśmy z kimś w bliższych stosunkach. Dodajemy -ssi, kiedy zwracamy się do kogoś z równym statusem podczas rozmowy. Jednak trzeba pamiętać, że dodając ten honoryfikat do samego nazwiska uważamy siebie za kogoś ważniejszego, od osoby, o której mówimy.
-nim [님] - oznacza "Pan/Pani", czyli kogoś kogo darzymy szacunkiem. Dodając -nim do np. omma (matka) otrzymujemy słowo oznaczające czyjąś matkę. Sufiks ten możemy dodawać nie tylko do nazw osób z rodziny. Można go dodać np. do seonbae okazując naszemu koledze wyższy stopień szacunku.
Ajushi [아저씨] (czyt. adziusi) - zwracamy się tak do mężczyzn (zazwyczaj) znacznie od nas starszych, których mało znamy lub w ogóle.
Ajuma [아주마] (czyt. adziuma) - zwracamy się tak do kobiet (zazwyczaj) znacznie od nas starszych, które mało znamy lub w ogóle.
-ah/-yah [아/야] (czyt. a/ja) - dodawane jest do imion. Zarezerwowane dla bliskich znajomych lub przyjaciół.

Źródła
własne informacje
http://skosneoczy.blogspot.com/
________________________________
*honoryfikaty - zwroty grzecznościowe

1 komentarz:

  1. Sama nie wiem czemu, ale bardzo spodobało mi się omo
    Tak słodko brzmi :3 Omomomomo

    OdpowiedzUsuń